他译了一遍又一遍,象一个撞大运的家伙,希望某一天弄出个完美的译本。
然后,某一天,他忽然死掉。
关于自己的死,他什么也没有说。
人们不免猜测纷纷。
再后来,他的学者老婆出版了《storyofo》。
那是第一个简体中译本。
有好事者ocr了该书,放进恶魔岛的图书馆,读者寥寥。
每个人,或迟或早都会遇到这样一个问题:肉体消亡后,灵魂何往?
王二吃过很多苦。王二终其一生,默默无闻。王二并没有证出费马大定理。王二很寂寞。虽有几次艳遇,还是寂寞。
小人物往往湮没于历史之中。
王二也不例外。
所以王二说,《storyofo》就是他的自传。
他在那本无人知晓作者为谁的小说中,发现了自己的快乐、欣慰、沮丧和苦难。
当然,还有寂寞。
无边的寂寞。
象鱼身外的水,无可辨识。
王二在那本书中,读出了自己的影子。
就象水底的一面镜子,默默衬映出水面鳞鳞的波光。
惊鸿一瞥。
王二觉得翻译这本书,自己就会融入那个令人心碎的故事。
象鱼儿化做了水。
他企盼自己足够幸运,完成一个完美的译本。那样,不管身在何处,灵魂总可以安息。
因为他已经把自己融入译本之中。
译本就是王二。
肉体消亡,灵魂何往?
关于《玫瑰劫》
一十三和史达琳在《玫瑰劫》中相遇。
《玫瑰劫》本来并不存在。一十三本来也不存在。
因为发现了史达琳,所以发现了寂寞。因为有了寂寞,所以有了一十三。
《玫瑰劫》英文原名《uthernhospitality》,九十年代中期出现于er,颇引起了一些轰动。
当时的几个著名评论家,对其不吝赞词。
作者受到鼓励,又写了《stepfordwives》,虽然联邦特工史达琳这次成了一个配角。
作者说这是三部曲的前两部,还预告了第三部的名字。
然后杳无音信。
先读《stepfordwives》,不仅被色文中难得一见的精彩剧情所震撼,更为里面的女主角jessica所打动。
然后按图索骥,找来作者的其他小说。
于是遭遇《uthernhospitality》。
我以为,《uthernhospitality》远好于《stepfordwives》。
在sh中,你几乎可以找到一切你希望从咸湿文里找到的刺激。
于是停下手中翻译了一半的《thenextbaywatcher》,转而翻译sh
于是,《玫瑰劫》出现了。
于是,一十三出现了。
于是,史达琳不再独自寂寞。她和一十三在一起。
《南方的好客》这个直译名字,很早就被抛弃。
有段时间,在《赤裸的羔羊》和《玫瑰劫》之间犹豫。
《赤》既香艳又切题,不过还是担心和“赤裸羔羊”的站名太过相似。
而《玫瑰刀》和《风尘劫》是一十三的色文启蒙。
一十三还固执地认为,任何人在书写汉语网络色文历史时,这两篇都不可忽略。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:官场荡妇 谁是谁的狗 留学异闻录 邻居是杀手 再回首 秦殇 官场荡妇-吴丽薇 春节妙缘 男朋友总以为我是小可怜 昔日班花 祈青思外卷 彻底堕落的绝世美女 将爱 小少爷别闹,夫人不要你和裴总了 蹂躏女刑警之赤裸英雌 猎美陷阱 不惑女人的扭曲生活 复活 魔道大师兄 琉盲忆 今夜谁与你同眠