520小说网

520小说网>周作人知堂书话 > 第416章(第2页)

第416章(第2页)

书上又接续说道,&ldo;这战争完全堕落成为一种喜剧,不久就为从岭外侵入的

异族所戳穿了。&rdo;这恐怕只好算作第二教训,因为下文更没有话了。

我至今不知道中国到底是征兵好呢还是用募兵好,募兵有些缺点如上文

所述,而征兵又有别的不便,虽不扰民而不易使唤如意。在这时候我读同乡

屠君介如所译拉兹科的《战中人》,不禁发生感慨,原作既好,译文亦佳,

这是一部极好的非战小说,只可惜来得太早了。中国现在还是募兵,那里懂

得兵役之苦,中国现在还不是战,那里谈得到非战呢。这部书抛到中国社会

里去,会发生若何反应,我实在不能知道,但是屠君翻译这部世界名著的劳

力,我们总是应该感谢的。

二十年十一月十三日于北平。

□1931年

11月

13日作

□收入《看云集》

希腊拟曲序

一九○八年起首学习古希腊语,读的还是那些克什诺芬(xenophon)的

《行军记》和柏拉图(plato)的答问,我的目的却是想要翻译《新约》,至

少是《四福音书》。我那时也并不是基督教徒,但是从一九○一年后在江南

水师学堂当学生,大约是听了头班前辈胡诗庐先生的指点,很看重《圣书》

是好文学,同时又受着杨仁山先生的影响,读了几本佛经,特别是《楞严》

和《维摩诘》,回头来看圣经会所出的&ldo;文理&rdo;译本,无论如何总觉得不相

称,虽然听说这译文是请缕磐仙史们润色过的。一面读雅典哲人的雅言,有

时又溜到三一书院去旁听《路加福音》讲义,在这时候竟没有注意到使徒多

是&ldo;引车卖浆之徒,&rdo;《福音》的文字都是白话(koe),这是很可笑的一

件事。假如感到了这个矛盾,或者我也就停止了学习的工作了罢。

辛亥革命之年,从东京回到乡间,在中学教书,没有再用功的机会,不

久又知道圣书的&ldo;官话和合译本&rdo;已够好了,从前的计划便无形的完全取消。

于是茬苒的二十年就过去了。这期间也有时想到,仿佛感着一种惆怅,觉得

似乎应该做一点什么翻译,不要使这三年的功课白费了才好。可是怎么办呢?

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:恶魔的饱食  从BE到HE[快穿]  温柔婚  当星星遇见太阳  说聊斋  子非良人  你要婚姻干什么  我老婆家里有矿  重回十五撩男神  重生之金玉满堂  赵匡胤私密生活全记录  伪装单身狗系统  天下第一渣[穿书]  绿茶美人[快穿]  愿赌服苏  骚土  (穿书)总有系统要改造反派boss  后悔了吧  给反派挡刀的日子[穿书]  不是让女孩学坏  

已完结热门小说推荐

最新标签