&ldo;由于职业的关系,我听说你和吉塞尔夫人有过什么交易,尽管你一直否认。&rdo;
&ldo;谁说的?完全是撒谎。我从未见过那女人!&rdo;
&ldo;哦,&rdo;波洛说,&ldo;我将就此事进行调查。&rdo;
&ldo;你这是什么意思?&rdo;
&ldo;你别激动,也许是个误会。&rdo;
&ldo;我想也是,我从不愿意和那种时髦的上流社会女人搅在一起。&rdo;
波洛起身说:&ldo;对不起,也许消息来源有误。&rdo;
出品:阿加莎克里斯蒂小说专区()
(19)
霍布里伯爵夫人坐在卧室梳妆台边,面前是一大堆考究时髦的化妆品,她紧抿嘴唇,心里感到不安。她把那封信已经看了4遍:
霍布里伯爵夫人:
我已经获得已故的吉塞尔夫人的一些材料。如果您或者雷蒙特巴勒
克拉夫先生有意,我将非常荣幸与您见面。
或许,您希望我与您丈夫讨论此事?
您忠诚的约翰鲁滨逊
那个该死的法国女人发誓说,万一出现意外,她已有所安排以保护她的客户。霍布里夫人的手在颤抖,她拿起一瓶洒,昂脖灌了下去。该怎么办?当然,应该和他见面,了解他的底细。她走到书桌旁,草草写了一封回信,信中邀请鲁滨逊先生明晚11点在她家见面。
&ldo;我该怎么办?&rdo;诺曼急得脸都有些红了。
&ldo;你将演出一幕喜剧,只需稍作打扮就行了。&rdo;波洛把他拉到镜子前,&ldo;你看着自己,想象自己是圣诞老人,要去使孩子们开心。弄上一些假胡子、假眉毛、假头发,再弄些定型发胶。&rdo;
&ldo;我经常在业余剧院演出。&rdo;诺曼固执地说。
波洛耸了耸肩,&ldo;不,我的朋友。你是敲诈者,不是喜剧演员。我希望你能使夫人产生一种畏惧感,而不是一见到你就让她笑破肚皮。到洗手间去,然后以崭新的面貌走出来。&rdo;
1刻钟之后,诺曼盖尔精神振作走了出来,波洛赞许地点了点头。他向诺曼盖尔面授机宜,诺曼认真听着,不时点点头,然后怀着复杂的心情出发了。
诺曼被引进霍布里夫人住所一楼的一间小屋,不一会儿霍布里夫人走了出来。
&ldo;鲁滨逊先生吗?&rdo;西西里说,&ldo;我收到了你的信。&rdo;
诺曼振作精神,咧嘴一笑,然后高声说:&ldo;我知道。你觉得怎么样,霍布里夫人?&rdo;
&ldo;人不明白你的意思。&rdo;
&ldo;得了,你一定要我把话挑明吗?谁不羡慕海边的风情时光,可你丈夫却不太同意。老吉塞尔真是了不起,什么好处都让她给捞走了。现在的问题是由你还是霍布里爵士来处理这件事。&rdo;诺曼的目光没有离开微微颤抖的霍布里夫人,&ldo;我是卖方,你是买方。&rdo;
&ldo;你有什么凭据?&rdo;
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:她的被窝比较软 皇帝奋斗日常 婚途脉脉 心灵眼 死亡终局 亲爱的孤独症少年 后妈攻略 这个高中生打架超凶 怨咒 我和我那貌合神离的总裁老公 迪斯科侦探星期三 她和影帝搞网恋 秦深悠扬 盛燕诀 入戏 你别太迷人 她很软很甜 秀才娘子:傻女的锦绣年华 道狐 只有你听见