“宿主,你放心,后背交给阿愿就好。”
“嗯,我相信你。”
临行
黛安娜的信,连同着确凿无误的证据打印副本,是被小纸人用分身直接隐蔽的投递过去的。
当《纽约时报》的值班编辑带着疑惑,从桌面上拿起不知是谁帮他取回来的黛安娜的信,拆开牛皮纸袋时,里面滑落出的照片和文件副本,让见多识广的老编辑也瞬间失语。
那摞资料被迅速呈交至总编办公室。
接下来的几个小时,整个高层编辑部陷入一种死寂般的震惊与凝重。
电话被暂时掐断,房门紧闭。
照片上无麻活体解剖的惨状,冻伤实验的阶段性记录,密密麻麻记录着「马路大」编号与死亡数据的表格……
每一张纸都像一块冰冷的巨石,砸在在场每一个人的良知上。
有人忍不住冲出去呕吐,有人颓然瘫坐在椅子上,喃喃叹息。
“上帝啊……”
“耶和华在上……”
“这…这简直是地狱……”
发表,意味着《纽约时报》将站在风口浪尖,面临日方政府及其支持者的疯狂反扑,外交施压,甚至不可预知的商业报复,报社的利益可能受损,记者安全也可能受到威胁。
压下,意味着对新闻专业主义核心精神的背叛,对无数无声冤魂的背叛,对人类良知底线的背叛,这些铁证如山,任何有基本道德感的人都无法视而不见。
最终,众人,包括主编在内,将名字投向了信件的署名。
黛安娜·霍普金斯。
霍普金斯这个姓氏,在美国东海岸的权势版图上占据着不容忽视的位置,黛安娜的父亲是老霍普金斯参议员,她的叔伯掌控着庞大的商业帝国,与华盛顿高层关系盘根错节。
主编开了口。
“排版,头版,用最大的版面,最醒目的标题,照片……选最具代表性,但……相对不那么刺激的。”
他顿了顿,再次开口,既是对下属的解释,也是对自己信念的确认,补充道:“我们是新闻人,记录真相是我们的天职。无论代价如何,我们不能,也绝不会,对这样的罪恶保持沉默。”
“但同时……联系我们在华盛顿的人,给霍普金斯参议员办公室递个话,就说……他的女儿,做了一件足以载入史册的事情。”
“请他赏脸一观下一期的《纽约时报》。”
一九四零年七月,当散发着油墨清香的《纽约时报》和这段话被准时送达霍普金斯家族的早餐桌时,老霍普金斯参议员正慢条斯理的享用着他的煎蛋和培根。
他也只是轻斥了女儿一句「不知天高地厚」,随后便出手为她周全,顺便给自己脸上,霍普金斯家族脸上贴金。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:疯子装什么乖 硬核夫夫 暴躁超度/狐说诡道 老实直男,但穿O揣崽 和冰山大小姐先婚后爱 我穿成了秦始皇的狗/大秦,怎么第一集心声就被暴露了+番外 谁又着了苗疆少年的道 伪人不准玩规则怪谈! 我究竟是什么文的主角 哑巴小猫 豢养亡国小可怜(女尊) 夜色名为温柔 求助:老婆变心了怎么办 太子千秋万载 修仙从伪装差生开始 上上婚 高冷统帅栽在软O新兵手里别想逃+番外 在军婚文幸福躺平[七零] (刀剑乱舞同人)带您走进那些被人们误解为黑暗本丸的本丸 神棍宠妻 兄弟,你没自己的老婆吗?