他拍了拍高男先生的肩膀。
&ldo;你是否介意把你的手拿开,斯梅勒。&rdo;高男先生说。
&ldo;噢,好的,好的,国王殿下,早上起床心情就不好,是吧?&rdo;他向米迪亚特小姐求助,因为他被一种模糊的感觉所困扰,认为男人不应该在女士面前争吵,而且感觉到无论如何他都应该让整个事情听起来像个笑话以保持庄重。
&ldo;钱对我们这些人来说恐怕是个令人反感的话题,斯梅勒先生,&rdo;米特亚迪小姐说道,&ldo;让我们谈点更有趣的事吧。你带来的这朵玫瑰真漂亮。&rdo;
&ldo;从我自己的花园里摘的。&rdo;斯梅勒先生骄傲地说,&ldo;我夫人真是个种玫瑰的奇才。什么都是她弄的,当然了,除了挖土和护根。&rdo;他们从电梯中出来并在签到处签了名。
米特亚迪小姐和斯梅勒先生并肩穿过前厅准备一起左转上调度室旁边的楼梯。高男先生从他们中间挤了过去,独自一人、冷冰冰地穿过主通道直奔铁楼梯。
&ldo;我真的抱歉,&rdo;斯梅勒先生说,&ldo;我不应该在你面前和高男争吵,米特亚迪小姐。&rdo;
&ldo;噢,那没什么。他似乎有点急躁。我想他是不喜欢别人谈起他和科普雷先生间的不愉快。&rdo;
&ldo;不会吧,但或许是真的。&rdo;到了米特亚迪小姐的办公室门前,斯梅勒并没有马上离开。&ldo;如果一个男人连玩笑都开不起,那就太可悲了,对不对?&rdo;
&ldo;就是。&rdo;米特亚迪小姐说,&ldo;喂!你们在这儿干什么呢?&rdo;
英格拉比先生和布莱登先生正坐在米特亚迪小姐的暖气旁,在他们中间放了一本新世纪辞典,两人泰然自若地抬头看着她。
&ldo;我们就要完成一道填字游戏,&rdo;英格拉比先生说,&ldo;可我们想要的那本词典只有在你房间里才能找到。当然别的也都一样。&rdo;
&ldo;我原谅你们了。&rdo;米特亚迪小姐说。
&ldo;但我不希望你把斯梅勒也带到这儿来。&rdo;布莱登先生说,&ldo;我只要一看到他就使我想起绿色地人造黄油。你还没来催我要那篇稿件,是吧?只要你不来,就是好同志。我还没写出来呢,而且我也写不出来。我的脑子都熬干了。我无法理解你是如何做到每天都面对人造黄油还能保持这么轻松愉快。&rdo;
&ldo;说实话那真的不容易,&rdo;斯梅勒先生说,又露出了他洁白的牙齿,&ldo;但是,看到你们这些撰稿人们开心快乐的在一起真让人感到愉悦。不像某些人那样。&rdo;
&ldo;高男先生刚才对斯梅勒先生有点儿粗鲁。&rdo;米特亚迪小姐解释道。
&ldo;我喜欢和每个人都和睦相处,&rdo;斯梅勒先生说,&ldo;但是真的,如果一个人进电梯时把你挤到一边,仿佛当你不存在,然后再告诉你别用手碰他,仿佛你很肮脏,这样的人即使冒犯了你也是可以原谅的。我想高男先生一定是认为我这个人不配和他交谈,毕竟人家读过私立学校而我没读过。&rdo;
&ldo;私立学校,&rdo;布莱登先生说,&ldo;我头一次听说。哪所私立学校?&rdo;
&ldo;他读过丹伯顿私立学校,&rdo;斯梅勒先生说,&ldo;但我想说的是,我读的是公立学校,没觉得有什么丢人的。&rdo;
&ldo;丹伯顿在哪里?&rdo;英格拉比先生问,&ldo;我可以肯定,斯梅勒,从法律意义上讲,丹伯顿并不是私立学校。&rdo;
&ldo;不是吗?&rdo;斯梅勒先生满怀希望地说,&ldo;当然,你和布莱登先生都上过大学,所以你们清楚这些事情。你们认为哪些学校才算是私立学校呢?&rdo;
&ldo;伊顿,&rdo;布莱登先生当即答道,&ldo;‐‐还有哈罗。&rdo;
为了显示他的胸怀,他又补充了一所,因为他本人毕业于伊顿私立学校。
&ldo;拉格比也是。&rdo;英格拉比先生说道&ldo;不,不,&rdo;布莱登反对道,&ldo;那是个铁路枢纽站。&rdo;
英格拉比迅速抬起左拳朝着布莱登的下巴就是一击,而布莱登则轻松地一闪而过。
&ldo;而我听说,&rdo;布莱登继续说道,&ldo;在温切斯特有一所很不错的学校,如果你不是很挑剔的话。&rdo;
&ldo;我也曾见过一个人毕业于莫尔伯勒。&rdo;英格拉比说道。
&ldo;提起那里我感到很遗憾,&rdo;布莱登说,&ldo;那里的人都很粗野。和他们交往必须万分小心,英格拉比。&rdo;
&ldo;可是,&rdo;斯梅勒说,&ldo;高男一直说丹伯顿是所私立学校。&rdo;
&ldo;我猜它也可能是‐‐如果考虑到它有一个校董事会的话,&rdo;英格拉比说,&ldo;但那没有什么可以值得自命不凡的。&rdo;
&ldo;问题是,如果说到这一点,&rdo;布莱登说,&ldo;你看,斯梅勒,只要你们这些人不把这种事放在心上,你就会耳不闻心不烦。没准儿你受过的教育要比我受过的要好上五十倍呢。&rdo;
斯梅勒先生摇了摇头。&ldo;噢,不可能,&rso;&rso;他说,&ldo;在这一点上我不能自欺欺人,而且我本人要是能得到和你们一样的机会我愿意付出任何代价。那是不一样的,我知道那是不i司的,而且我不介意承认这一点。但我要说的是,有些人让你感受到了那一点而其他人却没有。当我和你们俩任何一位交谈,或者是和阿姆斯特朗先生,或者是汉金先生,我都感受不到,尽管你们都上过牛津和剑桥什么的。或许正是由于你们上过牛津和剑桥我才没有感受到。&rdo;
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:魂牵沧海 艳阳下的谋杀案 女鬼报案 人头面具 眼睛别墅杀人事件 淹死鬼客栈+十三名罪犯 绳梯 深夜鸣响的一千只铃 西域之眼1 雾帆岛 学怨 一定要救我 阴胎 我当神棍的那几年 驱魔行 碰瓷引发的血案 低烈度犯罪 深藏不露 豪宅里的幽灵 死亡开发区