此协助警方实现上帝的意愿。
陪审团一位女成员‐‐一个带着眼镜的老太太,经营着一家糖果店,看上去她
并不急于回到店铺去‐‐所发表的言论经验尸官进行归纳之后,陪审团便离开法庭
去查验尸体。帕克先生再次环顾了一遍法庭四周,发现满脸不高兴的西普斯先生和
那个女孩格拉迪斯在警方的严密守护下被带进了旁边的一个房间里。他们身后很快
就跟上一位头戴无边系带女帽、身披斗篷而面色憔悴的老女人。与她在一起的是寡
居丹佛的公爵夫人。公爵夫人身着豪华皮毛外套,头戴引人注意的摩托式无边系带
女帽。
她用那双敏捷地迅速转动的黑眼睛不时在拥挤的人群中东张西望随后很快便将
眼光落在了帕克先生的身上。帕克先生曾经几次拜访过那座寡居夫人的房子。她向
他点了点头,随后与一名警员说起话来。
不久,一条道路神奇般地从簇拥着的媒体记者中间开辟出来,而帕克先生也发
现自己坐到了前排的一个座位上,就位于公爵夫人的身后。夫人热情地向他问好,
浑身散发着独特的魅力,并且说:&ldo;可怜的邦特出了什么事吗?&rdo;帕克对她窃窃私
语说了几句,就在这时验尸官咳嗽了几声,然后再一次取出了菱形法锤。
&ldo;我们坐车赶到这里的。&rdo;公爵夫人说,&ldo;太乏味了‐‐在丹佛与岗伯利&iddot;圣
&iddot;沃尔特斯之间的那些路简直糟透了‐‐而且还不时有人来吃午饭‐‐我都不得
不推托掉了‐‐我不能让这样一位夫人单独出来,不对吗?顺便说一句,这种离奇
的事情发生在教堂周围‐‐那个维卡‐‐哦,天啊,那些人又回来了。好吧,我以
后再告诉你‐‐好好看一看那个满脸惊恐的女人,还有那个穿花呢衣裳的姑娘,好
像总在想方设法要表现出她生活的每一天都坐在那些脱光衣服的先生们身上一样‐
‐我的意思并不是指那具‐‐当然是死尸‐‐可是如今有人总认为自己是伊丽莎白
那样的女人‐‐那个验尸官是个多么可怕的小男人啊,对吗?他正怒目而视地盯着
我‐‐你认为他敢把我从法庭上清理出去或者你可能说出他会用什么理由来约束我
吗?&ldo;
帕克先生对证据的头一部分并没多大兴趣。那个可怜的西普斯先生在关押期间
患上了感冒,他用一种抑郁而嘶哑的声音宣誓作证说,自己八点去洗澡的时候发现
了那具尸体。当时他吓呆了,不得不叫那个姑娘去取来白兰地酒。在此之前他从未
见过尸体。他根本想不起来他是如何到那里的。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:破窗 壁画迷雾 诡镯 真与假 巫踪 研究斯宾诺莎的贼 诡神鉴之血天书 迷雾档案系列1-4 静尘公寓 江边的鱼 神秘鬼屋的复仇少女 马可探案集 持枪的盲人 紫藤学院:404女生 死证 冷槐林 少女的坟墓 狱警手记 凶坟禁域 铁嘴神算子