经》理当求的心神。所以我们念《圣经》,当求益处,不求文法。别的圣书,或话浅情深
的,我们当一样念法。念圣书,但为贪求真理,至于书是谁做的,他的学问或大或小,不
当介意。总而言之,这话是谁说的,你不必问;这话的意思,你当留神。
二,一总的人都有死,天主的道理常存。不论我尊卑富穷,天主用许多法子教训我
们。为善念圣书,我们好事之心是一个阻当,有地方本当轻轻读过,我们反要深思明辨。
你愿意得益处,念圣书当谦逊,当老实,又当有信德,总不当有求名的意见。不懂得的字
句,你当甘心就正,圣贤的讲解又当静听,长者的比喻更不可轻忽,因为那些比喻不是无
缘无故的说出来的。
《师主吟》:一八九八年蒋升(?)撰,一八九八年上海土山湾印书馆
印本,一九一一年重印。此书的体裁,是&ldo;按《师主》之道,不辞不文,而
为吟者也。&rdo;‐‐见序文。
《吟论经》一首如下:
诵经书,贵实理,毋求词采夸虚靡。耶稣群圣敷圣意,群人诵读当如此。图裨灵明
非悦听,章句罔判精与俚。作者何意莫辨别,行文浅深不之訾。奈人喜察起性旨,抛却精
华取糠粃。时逢书中理未明,不肯虚衷启问齿,卒至书是书吾是吾而已!
□1925年
10月刊《语丝》50期,署名子荣
□收入《自己的园地》
关于市本
《语丝》五十三期印出后,我看《小五哥的故事》的案语里&ldo;市本&rdo;二
字误作&ldo;布本&rdo;,因此想到关于&ldo;市本&rdo;,想略加申说。
案语里的&ldo;市本&rdo;系用作插pbook一字的译语,但市本这个名称在故乡
是&ldo;古已有之&rdo;的。越中闺秀,识得些字而没有看《列女传》的力量或兴趣
者,大都以读市本为消遣,《天雨花》、《再生缘》、《义妖传》之类均是。
有喜庆的时候,古风的人家常招瞽女来&ldo;话市&rdo;,大抵是二女一男,弹琵琶
洋琴,唱《双珠风》等故事。照乡间读音称作woazyr,所以我写作&ldo;话市&rdo;。
那些故事原本称作&ldo;市本&rdo;,但是这实在都是弹词,所以或者应作&ldo;词本&rdo;,
而话市也应作&ldo;话词&rdo;,或更为合理也未可知。
插pbok一语据说义云小贩所卖的,译作市本,字面尚可牵就,但实际
上与中国的很不相同,他有韵文散文两种,内容上有历史传说故事笑话种种,
而以含有滑稽分子者为最多。我所见的十八世纪散文市本集,一八八九年编
印,凡一册,内计二十五种,举其有名的几种于后,可以想见其大略。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:从BE到HE[快穿] 赵匡胤私密生活全记录 重生之金玉满堂 当星星遇见太阳 后悔了吧 愿赌服苏 说聊斋 天下第一渣[穿书] (穿书)总有系统要改造反派boss 给反派挡刀的日子[穿书] 骚土 恶魔的饱食 你要婚姻干什么 重回十五撩男神 子非良人 绿茶美人[快穿] 伪装单身狗系统 我老婆家里有矿 不是让女孩学坏 温柔婚