&ldo;好吧,什么人有势力?&rdo;
&ldo;我来告诉你,卞约翰卡文。&rdo;
&ldo;你没有加&lso;第二&rso;呀!&rdo;我揶揄地告诉她说。
&ldo;不需要呀。&rdo;
&ldo;真的?&rdo;
她点点头:&ldo;我是指卞约翰卡文,这位老人家,他自己出马了。&rdo;
我考虑一下她说的话。
她说:&ldo;你在强出头。你做了你不该做的事。你说了你不该说的话。唐诺,你为什么不肯顺应潮流?&rdo;
&ldo;因为我天生不是如此的。&rdo;
&ldo;你已经损失了五百元钱。你把自己和警方敌对,有通令目前他们要提你回总局,你真的麻烦大得很。假如你肯长大成熟点,这一切都可以摆平的。警方会撤消找你的命令,五百元支票仍可兑现,每件事情又会变得完美了。&rdo;
&ldo;所以你又回到不在场证人故事去了?&rdo;
&ldo;我从来没有放弃过不在场证人故事呀。&rdo;
&ldo;你在我前面放弃过。&rdo;
&ldo;那只是你在说。&rdo;
&ldo;我知道你放弃过。&rdo;
她如入梦受催眠地说:&ldo;卞约翰卡文……第二,杜雪曼和我都坚持这个故事。你来了。你说我对你变了供。我否认。卞约翰卡文……第二说你想勒索他。警方说你去警局鬼崇地想找一些数据可以勒索你自己的客户。还不够聪明呀,唐诺。&rdo;
&ldo;所以,你决心出卖我了?&rdo;
&ldo;没有,我决心把自己出卖了。&rdo;
&ldo;美丽,你骗不过人的,千万别去试。&rdo;我求她。
&ldo;你管你的事,我的事我自己管。&rdo;
&ldo;美丽,真的不可以干的。你也逃不了的。有人在法庭上一诘问你,你就胡涂了。&rdo;
&ldo;你现在再试试诘问我看。&rdo;
&ldo;即使我再捉住你小辫子,又有什么用?只能使你再学乖一点?&rdo;
我说:&ldo;你在替一堆外行人工作。他们认为可以把事情安排好。美丽,你是个好女孩子。我不喜欢见你和任何事连在一起。这件事将来对你非常不利的。&rdo;
&ldo;现在对你才不利呢!&rdo;
我站起来要走向门口。我说:&ldo;你顽固不化,你会见到对谁不利的。&rdo;
她跑两步向我:&ldo;唐诺,不要这样就走了。&rdo;
我不理她。
她用手握住我的手:&ldo;唐诺,你是个不错的人。我不喜欢见到对你不利的事。你在反抗权力、势力和金钱。他们会把你压扁,摔出去。你会信誉破产,做勒索的被告和失去你的执照。唐诺,我能帮你忙。我对他们说过,假如不放掉你,我就不合作。他们会同意的。&rdo;
我说:&ldo;美丽,让我们从冷静的逻辑来看。这件事几乎让卞约翰卡文……第二花了一千元钱,来制造一个不在场证明,还不包括他们付你的在里面。我想杜雪曼心肠软,他们没有付她多少。他们第一次付你二百五十元。他们第二次回来,可能真花了点钱。&rdo;
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:鬼鳞 代嫁王妃 杰克与吉尔 血色之雨衣 渣了大佬之后我怀了他的崽 巴士司机的蜜月 赐我心动 耳语之人 每天都想当师娘 谈恋爱不如推理? 招魂铃 我的学者综合症老公[重生] 我与你,人定胜天 女法医手记之证词 叶珂刑警手记:犯罪动机 阴棺上路 在别人的场地上游戏 秃头旅馆的七把钥匙 面具 无人认领