&ldo;会不会她把它转送给什么人了?比如说她的某个女友?&rdo;
&ldo;未必。杰尼索夫家向来对礼物是珍重的,尤其是主人自己。他常常会问:&lso;为什
么你不戴我送你的那个?你不喜欢吗?&rso;不,她不敢。&rdo;
&ldo;可她很多事都敢干,&rdo;娜斯佳生硬他说,&ldo;为什么人们对自己亲人的事总是视而
不见呢?我们总是相信非常了解他们,但到头来这种信心却变成悲剧。&rdo;
&ldo;不,&rdo;斯塔尔科夫蛮有把握他说,&ldo;她可能是把爷爷的礼物偶然丢掉了。她是个
善良的好女孩,不知是哪个流氓把她弄糊涂了。&rdo;
&ldo;会不会是那个与她有段恋情的大学生?&rdo;娜斯佳笑了笑说,&ldo;如果她果真是个善
良的好女孩,有可能她出于对他的爱帮助他挣钱,他正好利用她。这又是一个马卡洛夫
号列车上的乘客。&rdo;
&ldo;阿娜斯塔霞&iddot;巴甫洛芙娜,还是说说您有什么好的建议。&rdo;斯塔尔科夫一再重复
说。
&ldo;沉默。您亲自去找那个大学生,再去和薇拉谈谈。以后看情况再说。目前不要
说。&rdo;
&ldo;谢谢您。&rdo;斯塔尔科夫松了口气。
&ldo;为什么?&rdo;
&ldo;我自己也同样不赞成对杰尼索夫谈薇拉的事,但我怕您坚持。&rdo;
&ldo;我为什么要坚持呢,阿纳托里&iddot;弗拉吉米罗维奇?这与我毫无关系。您想找马卡
洛夫,您得到了。其他就没我的事了。&rdo;
&ldo;谁知道呢?&rdo;斯塔尔科夫笑着说,&ldo;您头脑里总有那么多莫名其妙的东西,甚至
摸不着您的想法。还有什么东西您想不到的呢!还有,我刚才想说但没敢说:您今天特
别美,特别好。&rdo;
&ldo;我尽力而为,&rdo;娜斯佳笑着感谢他说,&ldo;说一句恭维话吧:与您合作我感到特别
愉快。我给您提了一堆愚蠢的问题,而您毫无怨言,把一切都完成了,而且从来不问为
什么。这表明您信任我并相信我知道该做什么。这种情况在我的工作中还不多。&rdo;
&ldo;老实说,阿娜斯塔霞&iddot;巴甫洛芙娜,有时我也怀疑过,甚至还对艾杜阿尔德&iddot;彼
得罗维奇谈过。但他对我的答复是:这个丫头知道该怎么做。因此,您的恭维也不怎么
合适。我知道问这个问题很愚蠢,但还是想问……&rdo;斯塔尔科夫欲言又止。
&ldo;请问吧,问吧!我们好消磨这个夜晚。反正我也不能睡了,那就让我们谈吧!&rdo;
&ldo;您是怎么想出来的呢?&rdo;
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:五个老公发现了彼此的存在怎么办? 巴士司机的蜜月 空间老汉种田记 月出惊山鸟 蜜糖俏管家 孤坟鬼影 面具 秃头旅馆的七把钥匙 桃色追缉令 招魂铃 列车上的案中案 21克警戒 虫族之归家 断更的那些日子 道门遗记 不会笑的数学家(S&M系列之三) 无限灾难游戏 懒姑娘富贵命 被玷污的书 耳语之人