&ldo;不,&rdo;格兰奇说,&ldo;她似乎不是那样。&rdo;
维罗尼卡迅速地说:
&ldo;你的意思是‐‐这一切都隐藏在表面之下?是的‐‐是的,我能明白这更可怕得多。&rdo;
&ldo;我明白你认为是克里斯托夫人冲他开的枪,克雷小姐?&rdo;
&ldo;我不应该说那些话。一个不应该做出评论‐‐是吗‐‐在审判之前?我十分抱歉,警长先生,是我的女仆告诉我的,人们发现她正站在尸体旁边,手里还握着左轮手枪。你明白在这些宁静的乡村每件事都是如何被夸大的,并且佣人们传播这些事。&rdo;
&ldo;佣人们有时非常有用,克雷小姐。&rdo;
&ldo;是的,我猜你从这种途径得到了很多消息吧?&rdo;
格兰奇感觉迟钝地继续说:
&ldo;当然了,这是一个问题,关于谁有动机‐‐&rdo;
他顿住了。维罗尼卡带着淡淡的、懊悔的笑容说:
&ldo;妻子总是第一嫌疑犯吧?多具有讽刺意味!但通常有一个被称作&lso;另一个女人&rso;的人,我猜她可能也会被认为存在动机吧?&rdo;
&ldo;恩‐‐是的,我在相当程度上猜想可能是有的。一个人只是得到一种印象而已,你是知道的。&rdo;
&ldo;印象有时会非常有帮助的,&rdo;格兰奇说。
&ldo;我在相当程度上猜想‐‐是从他所说的话当中‐‐那个女雕塑家,恩,是他的一个非常亲密的朋友。但我希望你们已经知道所有这些事情了。&rdo;
&ldo;我们得调查所有这些事,当然了。&rdo;
格兰奇警长的声音中绝对没有任何承诺,但他看到了,一阵迅速的、满意的、仇恨的火花闪烁在那双蓝色的大眼睛里。
他打着十足的官腔提出了问题:
&ldo;克里斯托医生送你回来,是你说的。当你向他道别的时候是几点钟?&rdo;
&ldo;你知道吗,我确实记不得了!我们谈了一段时间,我只知道这个。一定非常晚了。&rdo;
&ldo;他进去了吗?&rdo;
&ldo;是的,我请他喝了一杯。&rdo;
&ldo;我明白了。我猜你们的谈话可能是在‐‐游泳池边的凉篷里。&rdo;
他看到她的眼帘忽闪了一下,在是片刻的犹豫之后,她说:
&ldo;你的确是一个侦探,难道不是吗?是的,我们坐在那儿抽烟,聊天,呆了一段时间。你是怎么知道的?&rdo;
她的脸上呈现出那种小孩请求演示一个聪明的把戏的高兴,热切的表情。
&ldo;你把你的裘皮拉那儿了,克雷小姐。&rdo;他不做强调地又加了一句:&ldo;还有火柴。&rdo;
&ldo;是的,我忘了拿走它们。&rdo;
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:泰坦尼克谋杀案 陆家鬼宅 穿书女主她总在撩我 少女音乐盒 别进地下道 结婚娇妻养成 结婚十年枕边人 敌我 贴吧大神教我如何爬上学姐的床! 裸冬 变态疗法 影子 花骸 美丘 将军可欺,军师不可欺 兽婚 我女票是锦衣卫[古穿今] 重生一老夫少妻 梦绕千百层 谈一场不分手的异地恋